Межбанковские валютные курсы (Interbank Exchange Rates) — Значение термина
-
Бинариум
1 место в рейтинге! Лучший брокер судя по отзывам трейдеров! Идеален для новичков и средне-опытных трейдеров. Заберите бонусы за регистрацию счета:
Межбанковские валютные курсы (Interbank Exchange Rates) — Значение термина
Interbank Exchange Rates
Межбанковские валютные курсы (Interbank Exchange Rates) — валютные курсы, которые крупные международные банки (поставщики ликвидности) котируют другим коммерческим банкам и брокерам.
Межбанковские валютные курсы (для свободно конвертируемых валют) формируются в результате торговых сделок трейдеров по продаже/покупке безналичной валюты на межбанковском рынке Форекс.
Межбанковский валютный курс принят в качестве официального курса национальной валюты в большинстве стран мира, например — официальный курс обмена валюты на сегодняшний день.
Глава 8. Словарь биржевых терминов
ADV (Average Daily Volume) – Среднесуточный объем торгов – это уровень активности торгов по валюте, фьючерсам или опционам. Увеличение объема в направлении текущего ценового тренда служит подтверждением этого тренда.
American options – т. н. американский опцион, это опцион который может быть исполнен в любое время его существования.
AMEX (American Stock Exchange) – Американская фондовая биржа.
Arbitrage – получение прибыли на ценовых различиях идентичных финансовых инструментов, на различных рынках или в различных формах. Например: пара противоположных транзакций, которые происходят одновременно и генерируют прибыль с нулевым риском.
Ask – запрашивать цену; цена по которой продавец может продать актив.
Balance of trade (ВОТ) – Торговый баланс. Учет торговых сделок резидентов с нерезидентами, то есть товарного экспорта и импорта страны за определенный период. Характеризует изменения торгового дефицита баланса.
-
Бинариум
1 место в рейтинге! Лучший брокер судя по отзывам трейдеров! Идеален для новичков и средне-опытных трейдеров. Заберите бонусы за регистрацию счета:
Bank – это организация, обычно корпорация, которая получает вклады до востребования и срочные депозиты, платит процент на них, дисконтирует счета, делает заемы и вкладывает капитал в ценные бумаги, принимает и выдает чеки.
Bank Of England (ВОЕ) – Центральный банк Великобритании.
Bank Of Japan (BOJ) – Центральный банк Японии.
Bear – Медведь – трейдер, играющий на понижение.
Bear market – «медвежий рынок», рынок с тенденцией к снижению курсов.
Beige Book – это сборник отчетов ФРС, который представляет обзор динамики экономического развития США и служит индикатором дальнейших действий ФРС в области кредитно-денежной политики.
Benchmark interest rate – основная процентная ставка.
Bid – предложение цены; предлагаемая покупателем цена.
Bider – брокер/дилер желающий приобрести актив (покупатель) у продавца.
Big Board – Нью Йоркская фондовая биржа (NYSE).
Big figure – большая фигура – на дилерском жаргоне обозначает базовое число – 100 пунктов.
Bill rate – ставка процента по краткосрочным казначейским обязательствам, векселям.
По нашей оценке, на 16.03.2020 г. лучшими брокерами являются:
• для торговли бинарными опционами – Intrade.bar;
• для инвестирования в ПАММы и др. инструменты – Альпари;
Blue chips – «голубые фишки» наиболее ликвидные акции. Обычно акции ведущих компаний.
Bond – облигация, долговое обязательство, ценная бумага, приносящая держателю установленный заранее доход.
Bond average – сводный фондовый индекс для облигаций.
Bond market – рынок облигаций.
Borrowing – заимствование средств у контрагента в иностранной валюте, на определенный период времени и под определенный процент на денежном рынке.
Breakout – т. н. прорыв или пробой выше уровня сопротивления или ниже уровня поддержки.
Broker – брокер; фирма или лицо по покупке/продаже ценных бумаг или товаров на бирже, который приобретает и продает ценные бумаги для третьих лиц и действует от имени дилера.
Brokerage company – брокерская компания. В ее функции входит сведение воедино покупателя и продавца, например, иностранной валюты и осуществление между ними конверсионной или ссудно-депозитной операции. Обычно, за свое посредничество они снимают комиссию в виде процента от суммы сделки.
Bull – бык – трейдер, играющий на повышение.
Bull market – «бычий рынок»; рынок с тенденцией к повышению курсов. Bureau of Competition – Управление конкуренции (в Федеральной Торговой Комиссии США).
Bureau of Foreign and Domestic Commerce – Бюро внешней и внутренней торговли США.
Bureau of Government Financial Operations – Бюро Правительственных Финансовых Операций.
Bureau of Internal Revenue – Налоговое Управление США.
Bureau of Labor Statistics – Министерство труда США.
Bureau of OldAge and Survivors Insurance – Управление пенсионного обеспечения.
Bureau of Public Debt – Бюро государственного долга (Министерства финансов США).
Bureau of the Customs – Таможенное управление США.
Bureau of the Mint – Управление Монетного Двора (Министерства финансов США).
Business Inventories – запасы на оптовых складах. Показатель включает в себя все произведенные и хранимые на складах товары. Его рост говорит об ослаблении сбыта товаров, отрицательном состоянии экономики и влечет за собой ослабление валюты.
Cable – т. н. «кейбл», «кабель» – жаргонное название английского фунта.
Call deposit – депозит до востребования, средства размещаются в банк на неопределенный срок, однако возврат средств возможен при предварительном уведомлении.
Capital market – рынок, на котором торгуются долгосрочные долговые обязательства со сроком погашения более года.
Call options – это «колл» опцион, представляющий покупателю право купить определенное количество актива по фиксированной цене в течение оговоренного срока.
Capacity Utilization – показатель загруженности производственных мощностей. Соотношение общего выпуска продукции к общим возможностям. Характеризует текущие состояние экономики. Для данного показателя существует оптимальное значение 81.5%. Значение меньше 81.5% говорит об ослаблении экономики и валюты и наоборот.
Car Sales – продажи автомобилей (один из важных измерителей потребительского спроса). Индикатор измеряет месячные продажи всех производителей автомобилей, на его долю приходится приблизительно 25% от всего объема розничной торговли.
CBI (Confederation of British Industry) – отчет Конфедерации британских производителей.
CD (Certificate of deposit) – депозитный сертификат.
Central Bank – Центральный банк. Одной из функций Центрального банка является управление валютными резервами, проведение валютных интервенций, оказывающих влияние на уровень обменного курса, а также на уровень процентных ставок по вложениям в национальной валюте. Наибольшим влиянием на мировые валюты обладают FED, Deutsche Bundesbank, ECB, BOJ, Bank of England.
Chain Store Sales – данные о динамике оптовых продаж.
Chart – чарт, график, диаграмма – графическое отображение изменения цен и другой информации во времени.
Chartist – т. к. «чартист» – это биржевой специалист, использующий графики и индикаторы в качестве одного из инструментов для прогнозирования движения рыночных цен.
СВОЕ (Chicago Board Options Exchange) – Чикагская опционная биржа.
CBOT (Chicago Board Of Trade) – Чикагская товарная биржа.
Close price – цена последней сделки в конце торгового дня.
Closed position – закрытая позиция – рыночная позиция, по которой была проведена обратная сделка и был произведен расчет.
CME (Chicago Mercantile Exchange) – Чикагская товарная биржа. На бирже торгуют валютными, финансовыми и товарными фьючерсами и фьючерсными опционами.
CPI (Consumer Price Index) – индекс потребительских цен. Этот показатель оценивает изменение розничных цен фиксированной корзины потребителей, за исключением цен на новые товары и услуги, включает в себя импортные товары, услуги и налоги, публикуется каждый месяц на третьей рабочей неделе (вторник или четверг). Аналитиками достаточно часто используется так называемый «основной показатель» CPI, который не включает в себя цены на продукты питания и энергию. Рост данного показателя вызывает падение валюты. В Великобритании он называется индексом розничных цен (RPI – Retail price index). Колебания от 0.5% до +0.5%.
Commercial bank – коммерческий банк. Такие банки проводят основной объем валютных операций рынка FOREX. Эти банки могут выполнять заявки своих клиентов на покупку/ продажу валюты, а также проводить эти операции самостоятельно за счет своих собственных средств. Они аккумулируют совокупные потребности рынка в валютных конверсиях, а также в привлечении/размещении средств и выходят с ними на другие банки.
Construction Spending – затраты на строительство. Разделяются на затраты по строительству жилых домов в городе, вне городской территории, а также на затраты населения на новое строительство. В связи сильными колебаниями индикатора его влияние на рынок незначительно, аналитики рассматривают только тенденции, продолжающиеся в течение 3-х месяцев и более.
Consumer Confidence – индекс потребительского доверия – ожидания (настроения) потребителей. Обзор домашних хозяйств, разработанный для оценки индивидуальной склонности к расходам. Состоит из 2-х подиндексов – оценки потребителями текущих условий и ожиданий относительно будущего (60% от всего веса индекса).
Consumer Credits – данные о динамике изменения объемов потребительских кредитов. Потребительский кредит – форма заимствования населения для приобретения потребительских товаров (кредитные карточки, оплата товаров в рассрочку). Публикуется обычно после выхода всех других индикаторов: отчетов о недельных продажах в крупных магазинах, продажах автомобилей, индексе потребительского доверия, розничных продажах и персональном потреблении.
Commodity exchange – товарная биржа.
Common stock – обыкновенные акции.
Corporate bonds – облигации компаний,
Cross rate – кросс-курс – курс обмена между двумя валютами, за исключением доллара США. Например: кросс-курсы GBP/EUR, EUR/JPY, EUR/CHF.
the Curb – Американская фондовая биржа AMEX (жарг.).
Currency – валюта – любая форма денег, которые находятся в обращении,
Current Account – счет (баланс) текущих операций, показывающий итог внешнеэкономических операций по торговому балансу, по балансу экспорта-импорта услуг, балансу трансфертных платежей и чистым факторным доходам.
Currency exchange – валютная биржа. В некоторых странах функционируют валютные биржи, в функцию которых входит осуществление обмена валют для физических и юридических лиц и формирование валютного курса. Например, Московская межбанковская валютная биржа.
DAX (German Stock Index) – индекс Немецкой фондовой биржи.
Day trading – открытие и закрытие одной или нескольких позиций в течение одного торгового дня.
Dealer – профессиональный участник рынка ценных бумаг, занимающийся покупкой и продажей этих бумаг за свой счет.
Deflator GDP – дефлятор ВВП. Внутренний валовый продукт в постоянных ценах. Показатель является альтернативным показателем индексу потребительских цен (CPI) для выявления инфляционного давления в экономике. Его преимущество по сравнению с CPI в том, что он рассчитывается не на основе фиксированной корзины товаров и услуг, и таким образом позволяет контролировать любые изменения, происходящие за счет изменения предпочтения потребителей, а также появления новых товаров и услуг. Его рост влечет за собой повышение процентных ставок.
Deposit – деньги, внесенные на счет, для дальнейших операций.
Deutsche Bundesbank – Бундесбанк, Центральный банк Германии.
Divergence – дивергенция – ситуация, когда направление движения цены и технических индикаторов не совпадает. Чаще всего проявляется при достижении индикатором зоны перекупленности или перепроданности.
Diversification – диверсификация – стратегия, разработанная чтобы уменьшить риск, распределяя капиталовложения между различными акциями, облигациями и недвижимостью.
DJIA (Dow Jones Industrial Average) – индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний.
DJTA (Dow Jones Transportation Average) – индекс Доу-Джонса для акций транспортных компаний.
DJUA (Dow Jones Utility Average) – индекс Доу-Джонса для акций коммунальных компаний.
DJIA (Dow Jones Industrial Average) – индекс Доу-Джонса Индустриальный Средний наиболее широко используемый индикатор общего состояния фондового рынка США. Средневзвешенный по цене индекс по 30 крупнейших корпораций.
Downtrend – тенденция рынка в сторону понижения цен.
Durable Goods – заказы на товары длительного пользования (сроком пользования более 3-х лет). Это показатель уверенности потребителей, отражающий их ожидания и способности тратить денежные средства. Его рост положительно характеризует состояние экономики, помогает укреплению валюты, падение приводит к противоположным результатам. Однако рост может происходить за счет роста заказов оборонной промышленности и т.п., поэтому большее внимание следует уделять росту заказов во всех отраслях промышленности.
ЕСВ (European Central Bank) – Европейский центральный банк.
Economic indicator – экономический индикатор. Статистические данные, показывающие общие тенденции в экономике.
Employment Situation – статистика рынка труда. Включает в себя данные о численности работников, за исключением занятых в с/х, продолжительности средней рабочей недели и средней почасовой заработной плате. Наибольшее внимание уделяется данным по промышленному сектору, который является ведущим для прогнозирования начала и окончания бизнес-циклов в экономике.
ЕОЕ (European Options Exchange) – Европейская опционная биржа, расположенная в Амстердаме; первая Европейская биржа начавшая торговать деривативами.
EU (Europe Union) – Европейский союз.
Exchange rate – курс обмена одной валюты на другую.
Existing and New Ноше Sales – E.H.S. – данные о динамике продаж недвижимости на вторичном рынке. Показатель отражает спрос в секторе недвижимости, отстает от ставок по ипотечным кредитам, является достаточно неустойчивым, пересматривается от месяца к месяцу. N.H.S – данные о продажах новых домов. Показатель отражает предложение в секторе недвижимости. Аналитики больше внимания уделяют отчету о продажах существующих домов.
Expiration date – дата окончания опциона.
Factory orders – производственные заказы. Состоят из двух ранее объявленных показателей: заказов на товары длительного и не длительного пользования. Увеличение данного показателя говорит о возможном росте производства, валюты и соответственно наоборот.
Federal Reserve Bank – Федеральный резервный банк – один из 12 региональных банков, уполномоченный поддержать резервы, счета эмиссионного банка, и предоставлять деньги банкам штатов.
Fed, FRS (Federal Reserve System) – «Фед», Федеральная резервная система США, которая выполняет функции Центрального банка США. Включает Совет управляющих, 12 региональных резервных банков в специальных округах из нескольких штатов, 24 отделения резервных банков и около 5600 коммерческих банков – членов системы (причем банки национального уровня обязаны быть членами ФРС, банки уровня штата – по желанию). ФРС через совет управляющих, резервные банки, Комитет по операциям на открытом рынке (FOMC) осуществляет мероприятия денежно-кредитной политики США.
Financial derivatives – деривативы или финансовые производные – это контракты для будущих сделок с финансовыми инструментами денежного рынка, которые существуют в двух формах: финансовые фьючерсы и финансовые опционы. Финансовые производные используются инвесторами для защиты от риска нежелательного изменения цен, включая неблагоприятные изменения курсов обмена валют или банковского процента. Их используют также биржевые маклеры и инвесторы для получения прибыли, причем в этом случае они не должны покупать или продавать обусловленные финансовые инструменты.
Financial instrument – финансовые инструменты – ценные бумаги, опции, фьючерсы, товары или другие ценности, имеющие величину стоимости в валюте, или запись валютной транзакции.
Fixed income securities – бумаги с фиксированным доходом.
Flag – «флаг» – фигура на графике технического анализа. Большое повышение, затем происходит движение цены в узком диапазоне некоторое время, и завершается большим падением, или наоборот.
Flat – «плоскость»; цена, которая ни повышается, ни падает. Или нейтральное положение, когда закрыты все позиции.
Flat yield – текущий доход по ценным бумагам.
Floor broker – брокер, член биржи, непосредственно участвующий в торге в торговом зале.
FOMC (Federal Open Market Committee) – Комитет по операциям на открытом рынке ФРС (Федеральная Резервная Система) США. Состоит из 7 членов Совета управляющих ФРС и президентов 6 федеральных резервных банков (выбираются по принципу ротации). Председатель совета управляющих является председателем комитета. Комитет один раз в 46 недель проводит заседания для выработки политики ФРС на открытом (денежном) рынке для воздействия на денежное обращение, объем кредитования, процентные ставки, а также на валютном рынке.
FOMC Meeting – заседание федеральной комиссии по операциям на открытом рынке. На нем рассматривается экономическая ситуация в стране, принимаются директивные документы, определяются: уровень кредитной процентной ставки продажи федеральных фондов Federal Funds Rate (только целевой уровень, сама ставка может отличаться от нескольких десятых до двух процентов), значение дисконтной процентной ставки – Discount Rate (аналог кашей ставки рефинансирования).
Forecast – «прогноз»; оценка будущей тенденции, с помощью исследования и анализа доступной информации.
Foreign exchange – обмен иностранной валюты – термин, обозначающий конверсионные операции – сделки агентов валютного рынка по обмену оговоренных сумм денежной единицы одной страны на валюту другой страны, по согласованному курсу на определенную дату.
FOREX – валютный рынок, где покупатели и продавцы проводят валютные транзакции.
FTSE100 (Financial Times Stock Index) – публикуемый газетой «Файнэншл Таймс» индекс, основанный на курсах 100 ведущих акций.
Fundamental analysis – фундаментальный анализ – метод прогноза изменения цены, построенный на анализе текущей экономической ситуации. Например: учет влияния на цену событий, отраженных в новостях и изменениях экономических индикаторов.
Futures – фьючерсные контракты.
G8 – «Большая восьмерка»; восемь самых больших промышленных стран: США, Япония, Великобритания, Франция, Германия, Италия, Канада, Россия. Одной из задач «большой восьмерки» является регулирование мировой экономики и ситуации на мировом рынке валют. Существует соглашение между членами «большой восьмерки» по этому поводу, которое называется «Соглашение СВОП». Результатом заседания стран «большой восьмерки» может служить принятие решения о проведении совместной интервенции на мировом валютном рынке силами нескольких центральных банков или других мер по ограничению, а возможно и наоборот, стимулированию роста стоимости какой-либо валюты.
GDP (Gross domestic product) – Внутренний валовый продукт (ВВП). Один из основополагающих макроэкономических показателей, представляющий собой исчисленную в рыночных ценах стоимость продукта и услуг, произведенных как внутри страны, так и за рубежом. Существуют реальный и номинальный ВВП (в текущих ценах; скорректированный с учетом инфляции (дефляции) в ценах базового года).
Giltedges security (about bonds) – первоклассные, особо надежные ценные бумаги.
Greenback – т. н, «зеленая спинка» или «зелененькие», жаргонное название американского доллара.
GNP (Gross National Product) – Внутренний национальный продукт (ВНП). Суммарная стоимость товаров и услуг, произведенных как внутри страны, так и за ее пределами за определенный период. От ВВП отличается на величину равную сальдо расчетов с зарубежными странами.
Hedging – «хеджирование»; заключение срочных сделок на покупку или продажу иностранной валюты во избежание колебания цен. Сущность хеджирования состоит в покупке (продаже) валютных контрактов на срок одновременно с продажей (покупкой) валюты, имеющейся в наличии, с тем же сроком поставки и проведение оборотной операции с наступлением срока фактической поставки валюты.
Housing Starts and Permits – начало жилищного строительства и разрешения на строительство. Начало жилищного строительства – число строительных объектов, появляющихся каждый месяц. Разрешение на строительство – количество ордеров на начало эскавации. Для США строительство – особенно значимый элемент экономики. Рост активности в строительстве возможен только при хорошем состоянии экономики, он способствует укреплению национальной валюты.
IFO – индекс делового оптимизма немецкого института экономических исследований.
Import/Export Prices – данные о динамике цен на американский импорт-экспорт.
Index – эталон сравнения для измерения финансовой или экономической эффективности. Например, S&P 500 или Индекс Потребительских Цен.
Index future – индексный фьючерс, срочные сделки с контрактами на основе биржевых индексов.
Index of activity – индекс активности.
Index of consumption – индекс потребления.
Index of productivity – индекс производительности.
Index of welfare – индекс благосостояния.
Index Herfindahl – индекс Герфиндаля – характеризует положение отдельной фирмы в соответствующей отрасли.
Index option – индексный опцион – это опционная сделка на базе биржевого индекса.
Indicator – данные для получения информации об общем состоянии экономики, или финансовых рынков. Сложившееся общественное мнение утверждает, что технические индикаторы помогают выигрывать на рынке.
Industrial Production – индикатор промышленного производства. Показывает общий выпуск продукции национальных заводов, рудников, общий объем коммунальных услуг и т. п. Увеличение показателя способствует росту валюты.
Interbank rates – межбанковские курсы – валютные курсы, которые крупные международные банки котируют другим крупным международным банкам. Различие между курсами покупки и продажи валюты может быть около 0,030, 08%.
Interest – процент – плата за использование взятых в кредит денег, обычно – это ежегодная плата в процентах от суммы кредита.
Interest rate – процентная ставка, ссудный процент. Плата за кредит в процентном выражении к сумме кредита в расчете на один год. Устанавливаемый центральным банком какой либо страны, процентная ставка повышает валютный курс относительно валюты этой страны при ее увеличении, из-за того что держать средства именно в этой валюте становится более выгодно, следовательно, и спрос на эту валюту будет расти.
Intraday – «дневная»; работа в течение одного операционного дня.
Jobless Claims – данные о количестве зарегистрированных безработных.
Last – цена последней сделки – среднее значение между последним Bid и Ask (или иногда просто полагается последнему значению Bid).
Leading Indicators – индекс ведущих макроэкономических индикаторов (индикатор общего состояния экономики). Индекс является совокупностью основных экономических ежемесячных показателей с разл. весовыми коэффициентами (новые заказы, безработица, денежное обеспечение, средняя рабочая неделя, разрешения на строительство и стоимость ценных бумаг). Данные индекса отражают не прошлый, а позапрошлый месяц, и индекс не несет новизны для рынков. На основании индекса возможно прогнозирование долгосрочного развития экономики, увеличение его значения говорит об улучшении экономики, росте валюты.
Lener’s index – индекс Ленера (доля прибыли в цене).
Lending – предоставление кредита контрагенту в иностранной валюте, на определенный период времени и под определенный процент на денежном рынке.
Leverage – «левередж» – соотношение использования собственных и заимствованных денег, для проведения торговых операций. Кредит, предоставляемый банком клиенту, для проведения операций margin trading.
Liquidity – ликвидность – это термин, означающий возможность легко купить или продать данную ценную бумагу или актив. Высокая ликвидность означает большую активность и объем торгов по данной ценной бумаге или финансовому активу.
Limit – лимит – максимальная или минимальная величина цены, для принятия решения.
Limit order – лимитный приказ – приказ покупать (продавать) при достижении заданной цены или лучше.
Listed company – компания, акции которой котируются на фондовой бирже «списочная компания».
Listed security – ценные бумаги зарегистрированные на бирже.
LIFFE (London International Financial Futures Exchange) – Лондонская международная биржа финансовых фьючерсов.
LME (London Metal Exchange) – Лондонская биржа драгоценных металлов.
London Interbank Offer Rate (LIBOR) – процентная ставка, которую крупнейшие международные банки предоставляют друг друг за заемы (обычно в Евродолларах).
Long – «длинная позиция»; покупка или открытая Buy позиция.
Loss – «потеря, убытки»; уменьшение капитала в результате убытков.
Lot – наименьший неделимый объем операции купли/продажи.
LSE (London Stock Exchange) – Лондонская фондовая биржа.
М0 (Great Britain) – денежный агрегат М0, самый узкий показатель денежной массы в обращении. Введен в 1983 году. Включает в себя банкноты и монеты в обращении, кассовую наличность.
M1 (Great Britain) – денежный агрегат M1 в Великобритании – показатель денежной массы включает наличные деньги в обращении плюс стерлинговые счета до востребования частного сектора в банках.
M1 (Unated State) – денежный агрегат M1 в США – наличность в обращении плюс счета до востребования в коммерческих банках, дорожные чеки и т. п.
М2 (Great Britain) – денежный агрегат М2 в Великобритании – состоит из Ml плюс срочные сберегательные счета.
М2 (Unated State) – денежный агрегат М2 в США – состоит из M1 плюс срочные сберегательные счета, срочные счета до 100 000 долларов, однодневные евродепозиты, акции взаимных фондов денежного рынка.
М3 (Great Britain) – денежный агрегат М3 в Великобритании – состоит из М2 плюс банковские депозиты частного сектора в иностранной валюте.
М3 (Unated State) – денежный агрегат М3 в США – состоит из M2 плюс срочные депозиты свыше 100 000 долларов и срочные соглашения о продаже и последующем выкупе ценных бумаг.
Manufacturing Output – объем производства продукции обрабатывающей промышленности.
Margin – «маржа» – залог (страховой депозит), обеспечивающий покрытие возможных убытков, которые могут возникнуть при маржинальной торговле валютой.
Margin call – требование увеличить залог – сообщение дилингового центра трейдеру о том, что необходимо добавить средства на маржинальный счет для покрытия убытков от неблагоприятного движения цен и поддержания уровня маржи установленного дилинговым центром.
Margin trading – маржинальная торговля – торговля валютой под залог (маржу, см.выше). При маржинальной торговле обязательно проведение обратной сделки.
Market maker – крупные банки и финансовые компании, определяющие текущий уровень валютного курса за счет значительной доли своих операций в общем объеме рынка. Маркетмейкеры устанавливают текущий уровень валютного курса путем проведения операций друг с другом и с менее крупными банками, являющимися пользователями рынка.
Market maker spread – различие между ценами, по которым брокерская фирма покупает и продает валюту.
Market order – «рыночный приказ» о немедленном совершении сделки по наилучшей текущей цене.
Market place – (физический) рынок, место торговли.
Market price – рыночная цена, т.е. последняя цена, по которой была заключена сделка на рынке.
Market value – рыночная (биржевая) стоимость актива, которая определяется величиной спроса и предложения, который установлен на рынке.
MATIF (Marche a Terme International de France) – Французская международная биржа. Member broker – член биржи.
Moody’s Investor Service – «Мудиз инвесторз сервис». Ведущее агентство по установлению рейтинга ценных бумаг, США.
Money market (MM) – операции на денежном рынке – это совокупность операций по размещению свободных или привлечению недостающих денежных средств на различные сроки (от 1-го дня до года) под определенный процент, обслуживающих краткосрочную ликвидность банка или компании и служащие целям получения прибыли.
Municipal bonds – муниципальные облигации.
NAPM (National Association of Perchasnig Managers) – индекс Национальной Ассоциации Менеджеров по оптовым закупкам (включает в себя такие данные как: заказы, продукция, занятость, материально-производственные запасы, цены на экспорт и импорт). Индексы для каждой из этих категорий высчитываются со значением выше, ниже 50%. Значение менее 50% говорит о спаде производства, более 50% – о росте. Общий индекс определяется на основе опроса 4.000 компаний, публикуется в первый рабочий день месяца, предшествует выходящим в середине месяца данным об объеме промышленного производства (правительственные исследования, включающие данные опроса 60.000 компаний). Рост NAPM способствует повышению курса валюты. Его можно считать индексом деловой активности. Колебания от 0.5% до +0.5%.
NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation System) – система электронной внебиржевой котировки акций США (электронная биржа).
National Association of Securities Dealers Automated Quotations system (NASDAQ) – Национальная Ассоциация Торговых агентов Ценных бумаг Автоматизированная система Квотирования. Автоматизированная система, установленная NASD, чтобы облегчить торговлю, обеспечивая маклера/дилеров текущим предложением и спросом ценовых квот, относительно внебиржевых запасов и некоторых акций, допущенных к обращению.
Net change – нетто-изменение курса ценной бумаги.
Nikkei Index – индекс акций 225 ведущих компаний, продаваемых на Фондовой бирже Токио.
Nonfarm payrolls – численность работников, определяемая по платежным ведомостям, за исключением сельскохозяйственных рабочих.
NYSE (New York Stock Exchange) – НьюЙоркская фондовая биржа. NYSE Composite Index – составной индекс курсов акций Нью-Йоркской фондовой биржи.
Offboard security – ценные бумаги, не зарегистрированные на бирже.
Offer – «предложение»; то же самое, что и ask. Или приглашение к сделке с другой стороной.
Offshore company – компания, зарегистрированная в стране с низким уровнем контроля со стороны государства, и/или низкими ставками налогов.
Old Lady – т. н. «старая Леди», жаргонное название Центрального банка Великобритании.
Open interest – открытый интерес число не ликвидированных к концу торгового дня открытых позиций для опционных или фьючерсных контрактов. Изменение открытого интереса (рост или падение) показывает, поступают ли денежные средства на рынки или выводятся с них. Открытый интерес также является мерой ликвидности рынка.
Open position – открытая позиция – это несовпадение требований и обязательств для участника валютного рынка (банка, компании или частного лица). Возникает, например: при покупке одной валюты за другую (если продать доллары – купить на эту сумму марки, то возникает открытая позиция в марках; после продажи купленной суммы в марках, позиция в марках считается закрытой).
Option – «опцион» – сделка, заключенный между двумя лицами на поставку определенного актива по определенной цене в течение определенного времени, которую необязательно выполнять. При этом покупатель опциона платит за право (но не обязательство) приобрести актив, а продавец опциона получает деньги от покупателя за обязательство предоставить актив по требованию.
Options exchange – опционная биржа.
Option price – цена опциона, изменяется в зависимости от спроса и предложения на рынке.
Order – запрос клиента к маклеру, чтобы покупать (ордер на покупку) или продавать (ордер на продажу) по специфической цене или за рыночную цену.
Oscillator – осциллятор технический индикатор, показывающий состояние перекупленность или перепроданность рынка. При достижении осциллятором максимального значения рынок находится в состоянии перекупленности, при минимальном – в состоянии перепроданности.
Output index – индекс выпуска продукции.
Overbought – т. н. «перекупленность» рынка и обычно применяется по отношению к осциллятору. При достижении осциллятором максимального значения считается, что рынок поднялся слишком высоко и велика вероятность его понижения.
Oversold – т. н. «перепроданность» рынка и обычно применяется по отношению к осциллятору. При достижении осциллятором минимального значения считается, что рынок опустился слишком низко и велика вероятность его повышения.
Par value – номинальная стоимость.
Personal Income – данные о динамике изменения личных доходов граждан. Совокупность доходов из всех источников, включая заработную плату, доходы от арендной платы, государственные субсидии, дивидендные доходы и т. д. Второстепенный показатель будущего потребительского спроса. Рассматривается вместе с другим индексом Personal Spending. Рост показателя способствует росту курса валюты.
Personal Spending – данные о динамике изменения расходов граждан.
Pip(s), point – минимально возможное изменение цены (последняя цифра написания валютного курса).
PMI (Purchasing Managers Index) – индекс оптимизма менеджеров по закупкам – отражает уровень деловой активности промышленного сектора Германии, Италии, Великобритании и др.
Position – количество ценностей, находящихся в собственности (длинная позиция) или величина долга (короткая позиция).
Pound – т. н. «паунд», жаргонное название английского фунта.
PPI (Producer Price Index) – индекс цен производителей. Оценивает среднее изменение цен, определяемых производителями на всех этапах изготовления, не включает в себя импортные товары, услуги и налоги. Отслеживается не отдельное значение индекса, а его изменение в течение определенного периода времени. Этот индекс часто называют индексом оптовых цен (Wholesale price index). В Англии он публикуется под этим названием. Индекс считается показателем будущей инфляции, публикуется каждый месяц по вторым рабочим пятницам. Особое внимание надо обращать на ядро индекса (core).
Priceearning ratio (РЕ ratio; PER) – отношение рыночной цены акции компании к ее чистой прибыли.
Preffered stocks – привилегированные акции, владельцы которых имеют преимущественное право на доходы и собственность компании по сравнению с владельцами обыкновенных акций.
Productivity and Costs – данные о динамике индекса производительности и затрат (издержек).
Profit – «прибыль»; положительный прирост капитала, в результате инвестиций, или деловой операции, после вычитания всех расходов.
Put and call options (РАС straddle) – «стрэдл», одновременная покупка опционов «пут» и «колл».
Put options – это «пут» опцион, представляющий покупателю право продать определенное количество ценных бумаг по фиксированной цене в течение оговоренного срока.
Range – диапазон – высшие и низшие фактические цены продажи данной продукции, в течение данного периода. Также это называется разбросом цен.
Redemption yield – текущий доход по ценной бумаге при ее погашении.
Registred representative (RR) – член биржи.
Resistance – сопротивление – уровень цен, при котором активные продажи могут приостановить или развернуть тенденцию к повышению.
Retail price – розничная цена. Цена, по которой товар продается в розничном магазине, в отличие от оптовых цен.
Retail price index (RPl) – индекс розничных цен. Стандартный показатель изменения потребительских цен в Великобритании. Расчитывается ежемесячно на основе 100.000 цен на 600 товаров и услуг с взвешиванием в соответствии с долей в расходах населения.
Retail Sales – розничные продажи. Показатель характеризует силу потребительского спроса. Его рост указывает на увеличение производства товаров, укрепление экономики и валюты.
Resistance level – уровень сопротивления это верхний уровень цены ценной бумаги или валюты. Обычно при его достижении цена изменяет направление движения на противоположное.
Retracement – «ретрейсмент» или коррекция. Это откат от направления первоначального тренда в противоположном направлении на некоторую величину, обычно на 50% или др., а затем возобновление движения в направлении первоначального тренда.
Quotation – котировка, состоит из двух цифр (bid/ask) одна из которых указывается цену покупки, а другая цену продажи, данного актива в данный момент времени на рынке.
S&P 500 (Standart and Poor’s 500 stock Index) – индекс Стандард энд Пурз это фондовый индекс для акций 500 компаний расчитываемый и публикуемый агентством «Стандард энд Пур корпорейшн».
S&P (Standart and Poor’s Corporation) – «Стандард энд Пурз корпорейшн» – ведущая фирма по установлению рейтингов ценных бумаг.
SEAQ (Stock Exchange Automated Quotation) – электронная система информации о ценах на лондонской фондовой бирже. Sell – «продать»; передать монопольное владение ценными бумагами, или другими активами, в обмен на деньги или ценности.
Short – продажа или открытая Sell позиция.
Short position – позиция, образованная в результате короткой продажи, которая еще не была покрыта.
Spot – сделка, при которой расчеты происходят на второй рабочий день после заключения сделки.
Spread – разность между текущей ценой покупки (Ask) и продажи (Bid), выраженная в пунктах (Points, Pips).
Sterling – т. н. «стерлинг», жаргонное название английского фунта.
Stock – инструмент монопольного использования части активов корпорации. Предоставляет право владения на пропорциональный объем в общих авуарах корпорации и в ее прибыли.
Stock broker – фондовый брокер.
Stock exchange – биржа, на которой продаются и покупаются акции и эквивалентные им ценные бумаги. Например: NYSE и AMEX.
Stock exchange transaction – сделка на фондовой бирже.
Stock index options – опционный контракт на основе фондовых индексов.
Stock holder – акционер.
Stock market index – индекс курсов акций.
Stop-limit order – приказ покупать (продать) по определенной цене или лучше, но только после достижения заданного значения цены. По существу, комбинация стоп-ордера и лимитного ордера.
Stop order – приказ (брокеру) продавать или покупать актив по рыночной цене, как только она достигнет определенного уровня.
Stop-loss – стоп-приказ, применяемый для ограничения убытков. Срабатывает для закрытия позиции на заданном значении цены, при ее движении в сторону убытков.
Strike price – цена исполнения опциона.
Support – «поддержка» – уровень цен, при котором активные покупки могут приостановить или развернуть тенденцию к понижению.
Support level – уровень поддержки – это нижний уровень иены ценной бумаги или валюты. Обычно при его достижении цена изменяет направление движения на противоположное.
Swap – комбинация двух противоположных конверсионных сделок на одинаковую сумму с разными датами валютирования. Обычно, свопирование производится при переносе открытой позиции на следующий день. Свопировать открытую валютную позицию – означает сохранить состояние позиции (размер и знак) на определенный срок в будущем.
Swissy – т. н. «свисси», жаргонное название швейцарских франков.
Tbills (treasury bills) – краткосрочные долговые обязательства казначейства США со сроком погашения до года. Векселя со сроком погашения 13 и 26 недель выпускаются еженедельно, со сроком погашения 52 недели – раз в месяц. Продаются со скидкой к номиналу, который составляет 10 тыс. USD.
Tbonds (treasury bonds) – казначейские облигации; в США долгосрочные облигации со сроком более 10 лет и минимальным номиналом 1 тыс. долл.; проценты выплачиваются 2 раза в год, а основная сумма – при погашении; ставки по 30-летним казначейским облигациям являются общепринятым ориентиром для краткосрочных процентных ставок.
Times Share Indices – индексы курсов акций газеты «Нью-Йорк Таймс» (Великобритания).
Technical analysis – технический анализ это изучение динамики рынка, обычно с помощью ценовых графиков, также учитывает изучение объема и открытого интереса.
Thin market – «тонкий рынок»; рынок с низким предложением и спросом. Характеризуется низкой ликвидностью, высоким спредом и высокой волатильностью.
Trade – транзакция ценных бумаг, валюты или других ценностей.
Trader – тот, кто покупает и продает ценные бумаги за свой лицевой счет, а не от имени клиентуры.
Trade Balance (Balance Of Trade) – торговый баланс. Это учет торговых сделок резидентов с нерезидентами, то есть товарного экспорта и импорта за определенный период (часть текущего баланса). Важный фактор при прогнозе ВВП. Публикуется каждый месяц 17-20 числа. Особое внимание уделяется торговым балансам США, Японии, Великобритании, Еврозоны.
Trading – покупка и продажа ценных бумаг или товаров на краткосрочном основании, для получения быстрой прибыли. Или любая покупка и продажа ценных бумаг или товаров.
Transaction – операция открытия/закрытия позиции.
Treasure Budget – Бюджет Казначейства (баланс казначейского бюджета). Показатель разницы расходов н доходов правительства, используется для долгосрочных прогнозов.
Triple A – особо надежные ценные бумаги.
Treasury bonds – долгосрочные казначейские обязательства со сроком погашения до десяти лет.
Treasury note – среднесрочные долговые обязательства правительства США со сроком погашения от одного до десяти лет с выплатой процентов каждые полгода и номинальной стоимостью 1000 USD.
Trend – тренд это направление движения цен. Возрастающие пики и впадины образуют восходящую тенденцию, а убывающие пики и впадины – нисходящую.
Trend lines – линии тренда, это проведенные на графике прямые линии, проходящие через впадины при восходящей тенденции и через пики – при нисходящей. Эти линии определяют крутизну текущей тенденции, прорыв линии тренда обычно является сигналом об изменении тенденции.
Unemployment – доля безработных среди трудоспособного населения, %. Определяется по опросу 60.000 семей и 375.000 фирм, является одним из ключевых макроэкономических показателей, используется в качестве индикатора возможного инфляционного давления посредством увеличения заработной платы.
Unlisted security – ценные бумаги, не зарегистрированные на бирже.
Uptrend – восходящее ценовое движение.
Yield of bond – процентный доход по облигациям.
Value date – дата валютирования – это дата исполнения условий сделки. Для безналичных конверсионных операций дата валютирования означает день, в который будет произведен реальный обмен денежных средств в виде получения купленной или поставки проданной валюты контрагенту. Датой валютирования являются только рабочие для данной валюты дни.
Volatility – относительная скорость, с которой цена перемещается вверх и вниз. Вычисляется годовое среднеквадратичное отклонение ежедневного изменения цены.
Volume объем – это уровень активности торгов по валюте, фьючерсам или опционам. Увеличение объема в направлении текущего ценового тренда служит подтверждением этого тренда.
Wage index – индекс заработной платы.
Wholesale prices – данные о динамике оптовых цен.
Словарь терминов
значения основных финансовых и экономических понятий
Кредобанк устанавливает ограничения по одновременной количества клиентов в отделении в период карантина
Шевченко: Украинцы доверили Укргазбанку уже 3,3 млрд грн сбережений на улучшение экологии
Universal Bank одержал победу в трех номинациях рейтинга «Банки 2020 года»
Абандон — отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика
Абсорбция — в страховании — действие
Аваль — поручительство, гарантия
Аванс — предварительная выплата заказчиком определенной денежной суммы
Авансовый вексель — переводной вексель, трассированный (выданный) на лицо, которое в момент выдачи векселя не является должником
Авансовый отчет — метод контроля расходования небольших наличных сумм
Авераж — биржевая операция, направленная на покупку одних и тех же акций
Авизо — официальное почтовое или телеграфное сообщение
Ависта — пометка в реестре или книге учтенных и опротестованных векселей
Ависто — надпись на векселе, удостоверяющая, что вексель подлежит оплате
Автаркия — экономическая политика, направленная на обособление страны от экономик других стран
Автоматизация — применение машин, машинной техники и технологии
Авторизация — в информационных технологиях — предоставление определенных полномочий лицу или группе лиц
Авуары — денежные средства банка в иностранной валюте
Агенда — книга для записи памятных заметок и сроков платежа
Адато — пометка в реестре или книге учтенных и опротестованных векселей
Адвалорная таможенная пошлина — пошлина, начисляемая в процентах
Адендум — в страховании — письменное дополнение к ранее заключенному договору страхования и перестрахования
Аддритура — пометка, применяемая банками и нотариусами для выделения принятых к учету и протесту векселей
Адэндум — лист бумаги, скрепленный с акцией либо векселем
Ажио — превышение бюджетного (рыночного) курса ценных бумаг
Аквизиция — в страховании — комплекс организационных мероприятий среди физических и юридических лиц
Аккит — платежная надпись на векселе
Аккредитив — поручение банка одному или нескольким банкам производить по распоряжению и за счет клиента платежи
Акциз (фр. accise, от лат. accido — обрезаю) — косвенный общегосударственный налог, устанавливаемый преимущественно на предметы массового потребления
Акционерный капитал — это собственный капитал (англ. ownership equity, net worth) акционерного общества
Акционерное общество (АО) — одна из разновидностей хозяйственных обществ. Акционерным обществом признаётся коммерческая организация, уставный капитал которой разделён на определённое число акций
А́кция (нем. Aktie, от лат. actio — действие, штраф) — эмиссионная ценная бумага, закрепляющая права её владельца (акционера) на получение части прибыли акционерного общества в виде дивидендов
Альтернативная стоимость (иногда экономическая стоимость) — наилучшая стоимость из упущенных в результате выбора конкретного альтернативного варианта
Аторней — работник брокерской фирмы
Аугсбургский акцептационный срок — оговорка об обязательности предъявления векселя к акцепту
Аудит — предпринимательская деятельность аудиторов по осуществлению независимых проверок бухгалтерской отчетности
Аудиторские стандарты — имеют дело с оценкой качества представляемой аудиторской отчетности и заложенными в ней целями
Аукцион — поочередная продажа реальных товаров на основе конкурса покупателей
Аутентификация — процедура проверки подлинности данных
Аутентичность — в обработке данных — свойство данных быть подлинными
Аффидавит — заявления под присягой
Аффилированная компания — дочерняя компания
Аффилированное лицо — инвестор
Аффинаж- процесс отделения драгоценных металлов от примесей
Аффинажный завод — предприятие, специализирующееся на переработке промышленных продуктов
Базис — надбавка к биржевой котировке или скидка с нее
Базисная валюта — валюта, которая покупается или продается
Баланс — количественное соотношение
Одна из трёх основных форм бухгалтерской отчётности
Балдж — внезапное быстрое повышение
Банк — финансовое учреждение
Банк-акцептант — банк, принявший на себя обязательство
Банк-гарант — банк, поручившийся за своего клиента
Банк-корреспондент (correspondent bank) — зарубежный банк, который обслуживает клиентов банка, находящихся в другой стране
Банк-реципиент — финансовое учреждение или банк
Банк центральный — основное звено кредитно-денежной системы
Банкнота (banknote) — купюра бумажных денег, введенная в обращение Национальным банком как законное средство платежа
Банковская гарантия (bank guarantee) — обязательство банка погасить долг, если заемщик не сможет этого сделать
Банковская карточка — персонифицированная пластиковая карточка
Банковская маржа — 1) разница между ставками по кредитам различных категорий заемщиков
Банковская ссуда — денежные средства банка
Банковская тайна — 1) разновидность коммерческой тайны
Банковские авуары — средства банка
Банковские инвестиции — вложения банковских ресурсов на длительный срок
Банковские металлы — 1) драгоценные металлы, аффинированные до наивысших проб в соответствии с мировыми стандартами
Банковские операции — операции банков по привлечению денежных средств и их размещению
Банковский вексель — простой вексель, выданный банком на основании принятия от его первого приобретателя денежных средств во вклад
Банковский день — период, отведенный в банке для приема и обслуживания клиентов
Банковский капитал — денежный капитал, привлеченный банком из разных источников
Банковский клиринг — система регулярных безналичных расчетов
Банковский лизинг — лизинг, при котором в качестве лизинговой компании выступает банк
Банковский резерв — 1) резерв банка, который хранится в центральном банке плюс наличность
Банкомат — программно-технический комплекс
Банкрот — несостоятельный должник
Банкротство — процесс, в котором индивид или организация, неспособна рассчитаться с кредиторами
Бартер (barter) — cпособ торговли, состоящий в обмене товарами и услугами
Бегство капитала — стихийный, нерегулируемый государством перевод денежных средств
Безакцептный платеж — способ бесспорного взыскания средств
Безналичные деньги — денежные средства на банковских счетах
Безналичные расчеты — денежные расчеты, при которых платежи осуществляются без участия наличных денег
Бенилюкс — таможенный союз Бельгии, Нидерландов, Люксембурга
Бид – цена покупателя
Бизнес-план (business plan) — подробный план на определенный период
Биллинг — процесс определения стоимости услуг
Бинарный опцион — опцион, по которому либо выплачивается определенная сумма, либо не выплачивается ничего
Биржа (нидерл. beurs, нем. Börse, фр. bourse, итал. bórsa, исп. bolsa, англ. exchange
Биржевая брокерская компания — компания, которая покупает или продает ценные бумаги
Биржевая котировка — курсы ценных бумаг или цены товаров биржевой торговли
Биржевая спекуляция — получение прибыли в результате сделки на фондовой бирже
Бланковый индоссамент — передаточная надпись без указания лица
Блокированный счет — 1) банковские счета, использование которых ограничено правительством
Бонд — 1) гарантия, залог
Бонификация — 1) надбавка к цене товара за высокое качество
Брокеридж на рынке коммерческой недвижимости — оказание посреднических услуг
Бычий рынок — рынок, на котором наблюдается тенденция роста цен
Бычий спрэд — покупка контракта на ближайший месяц и продажа контракта на отсроченный месяц
Бюджетная эффективность — относительный показатель эффекта для бюджета
Валидность — применительно к исходной статистической информации
Валовая прибыль (англ. Gross Profit) — разница между выручкой и себестоимостью реализованной продукции или услуги (англ. Cost of sales или Cost of goods sold — COGS)
Валовой внутренний продукт (англ. Gross Domestic Product), общепринятое сокращение — ВВП (англ. GDP) — макроэкономический показатель, отражающий рыночную стоимость всех конечных товаров и услуг
Валовой национальный продукт (англ. Gross-National Product, англ. Gross-National Income) — один из основных макроэкономических показателей системы национальных счетов
Валюта, денежная единица — ключевой элемент денежной системы государства
Ваучер (англ. voucher — «расписка, поручительство») — письменное свидетельство, квитанция, документ, подтверждающий получение товара, услуги, скидки на товар или услуги.
Вексель — письменное долговое обязательство строго установленной формы
Венчурная фирма — коммерческая научно-техническая фирма
Венчурное предприятие — относительно небольшое предприятие, занимающиеся прикладными научными исследованиями
Венчурный банк — банк, созданный для кредитования рисковых проектов
Веримент — операции банков, состоящие в перечислении определенной суммы денег
Верификация — установление соответствия принятой и переданной информации
Вертикальное поглощение — аквизиция, при которой покупаемая и покупающая компании находятся на разных стадиях
Взаимное кредитование — предоставление предприятиями друг другу кредита
Взаимное погашение — система, разрешающая погашение или перевод торговой позиции
Взаимное страхование — форма взаимной страховой защиты
Взаимозачет- cоглашение сторон о взаимном зачете долгов либо о взаимном зачете прибылей и убытков
Вклад (deposit) — 1) часть цены товара, уплачиваемая покупателем
Вклад бессрочный — вклад, хранение которого не ограничено каким-либо заранее установленным сроком
Вклад до востребования — cбережения, вносимые в банки, сбербанки и другие кредитные учреждения
Вклад срочный — cбережения, принимаемые учреждениями банков
Вкладчик — лицо, внесшее вклад
Внешнеторговая деятельность — предпринимательская деятельность в области международного обмена товарами
Внешнеторговые банки — разновидность специализированных коммерческих банков
Внешнеторговый баланс страны — соотношение стоимости экспорта и импорта товаров за определенный период времени
Внешний государственный долг — задолженность правительства иностранным гражданам
Внешний государственный займ — форма получения кредита государством
Внешний долг — суммарные денежные обязательства страны
Внутренний аудит (internal audit) — аудиторская проверка (audit), проводимая у себя самой организацией
Внутрибиржевой спрэд — покупка на одной и той же бирже определенного фьючерсного контракта
Возвратный лизинг — лизинг, при котором лизингополучатель является одновременно и поставщиком лизингуемого оборудования
Возвратный чек — чек, выписанный в пользу банка-плательщика
Волатильность — для инвестиционных фондов — показатель риска
Волатильность курса — непостоянство, изменчивость курса
Враждебное поглощение — скупка одним лицом или группой лиц контрольного пакета акций
Всемирный банк — группа из трех международных финансовых институтов
Всеобщий эквивалент — товар, выделяющийся с развитием обмена из среды товаров
Выкуп (buyout) — 1) право участника программы пенсионного обеспечения по месту работы оставить работу
Выкуп государственного долга — сокращение размера государственного долга
Выпуск ценных бумаг — совокупность ценных бумаг одного эмитента
Гарантийный срок — период времени, в течение которого изготовитель товара или его продавец гарантируют его соответствие требованиям договора
Гарантийный фонд — 1) обязательные взносы членов расчетной палаты
Гарантия банковская — поручительство, выдаваемое банком-гарантом
Гармонизация налогов — систематизация и унификация налогов
Генеральная доверенность — в страховании — доверенность страховщика, выданная аджастеру или агенту по убыткам
Генеральная лицензия — лицензия на импорт и экспорт товаров
ГАТТ (Генеральное Соглашение по Тарифам и Торговле) — принятое в 1948 г. многостороннее соглашение между многими странами мира
Генеральный подрядчик — фирма, являющаяся главным исполнителем договорного подряда
Гербовый знак — особый знак на бумаге или специальные бумажные бланки
Гешефт (сделка) — действия физических и юридических лиц
Гиперинфляция — инфляция с высокими либо чрезвычайно высокими темпами
Глобализация (globalization) — процесс международного масштаба, ставший возможным благодаря инвестициям
Годовая процентная доходность — процент, реально начисленный или выплаченный за один год
Годовой доход — процентное изменение чистой стоимости активов взаимного фонда за год
Годовой отчет (annual report) — годовая отчетность (annual accounts) и отчет правления компании, выпускаемые для акционеров
Голосующие акции (voting shares) — акции компании, которые дают своим владельцам право голосовать
Горизонтальный спрэд — одновременная покупка и продажа двух опционов
Государственная политика — основные принципы, нормы и деятельность
Государственная пошлина — денежные суммы, взимаемые специально уполномоченными учреждениями за совершение действий
Государственная собственность — собственность, принадлежащая федеральным и местным властям
Государственная экономика — все виды экономических ресурсов
Государственное регулирование цен — вмешательство государства в процесс рыночного ценообразования
Государственные инвестиции — инвестиции, образуемые из средств государственного бюджета
Государственные финансы (public finance) — 1) финансирование товаров и услуг
Государственные ценные бумаги — ценные бумаги, выпущенные государством
Государственный банк — банк, который находится в собственности государства
Государственный займ — 1) форма государственного кредита
Государственный кредит — в узком смысле — кредит
Государственный налог — обязательный платеж
Гривна (укр. гривня, IPA: /ˈɦrɪu̯nʲɑ/) — валюта Украины.
Двенадцатые доли — метод финансирования расходов государственного бюджета
Движимость — понятие, противополагаемое недвижимости и распадающееся на два: движимые вещи и движимые имущества
Двойное налогообложение — обложение дважды одного и того же вида дохода
Двухуровневая налоговая система — налоговая система
Дебет — стандартизованный методологический приём бухгалтерского учёта
Дебетовая карточка (debit card) — пластиковая карточка, выдаваемая банком или строительным обществом
Дебетовое авизо — документ
Должник или дебитор (от лат. debitor, англ. debtor — должник, обязанный) — в гражданском праве — гражданин или юридическое лицо, обязанное по исполнению обязательства совершить определённое действие или воздержаться от совершения действия
Дебиторская задолженность — деньги, которые вам должны контрагенты
Девальвация (от лат. de — понижение и valeo — иметь значение, стоить)
Дезинфляция — изъятие из обращения части денежной массы
Декларация (от лат. declaratio — заявление, объявление)
Декларирование цен — средство контроля за установлением цен на продукцию
Декретные деньги — денежные знаки
Делегирование кредита — решение, принятое обладающим властью лицом
Демонетизация — решение Центрального банка о снятии ограничений по контролю за курсом своей валюты
Демонополизация — политика государства, направленная на сдерживание монополизма и развитие конкуренции
Демпинг — осуществляемый для вытеснения конкурентов и захвата внешних рынков сбыта
Денежная единица — установленный в законодательном порядке денежный знак
Денежная масса — количество денег, выпущенных органами страны
Денежная реформа (monetary reform) — ревизия национальной валюты
Денежное обращение — это движение денег во внутреннем обороте в наличной и безналичной формах
Деноминация (denomination) — 1) номинальная стоимость ценной бумаги
Депо — термин, обычно применяемый к ценным бумагам и ценностям
Депозит (deposit) -1) часть цены товара, уплачиваемая покупателем
Депозитный сертификат — свидетельство банка-эмитента о депонировании денежных средств
Депозитный счет — счет в банке
Депозитор — физическое или юридическое лицо
Депонент — физическое или юридическое лицо, которому принадлежат денежные средства
Депонирование — передача физическим или юридическим лицом финансовых средств или других ценностей на хранение
Дефицит- разница между обязательствами и активами
Дефицит платежного баланса — пассивное сальдо баланса счета текущих операций
Дефлятор — коэффициент перевода экономических показателей
Дефолт — неспособность производить своевременные процентные и основные выплаты по долговым обязательствам
Де-юре — в международном праве полное, окончательное и официальное признание
Дивиденды на акцию — cумма дивидендов, выплаченных за последние 12 месяцев, деленная на количество обыкновенных акций
Дилер — лицо, фирма, осуществляющее биржевое или торговое посредничество за свой счет и от своего имени
Дилинг — коммерческие сделки, совершаемые дилерами в помещении банка
Дисконт, Скидка (discount) — 1) вычет из номинала переводного векселя (bill of exchange) при его досрочном учете
Дифференция — прибыль, которая причитается, или убыток, который следует оплатить
Добавленная стоимость (value added) — cтоимость, добавленная товару или услуге при их прохождении по цепочке от места его первоначального приобретения
Добавочный капитал — капитал, который формируется в результате до оценки в не оборотных активов
Доверенность — документ, выдаваемый одним лицом другому для представительства перед третьим лицом
Договор банковского счета — договор, в соответствии с которым банк обязуется хранить денежные средства на счете клиента, зачислять поступающие на этот счет суммы
Доллар Соединённых Штатов Америки
Евро (знак валюты — €, банковский код: EUR)
Евроакция — один из видов эмиссии
Евродоллар — европейские доллары, представляющие денежные средства в долларах США, помещенные их владельцами в банки, находящиеся за пределами США
Еврокард — один из видов международных кредитных карточек
Еврокредит — международный кредит, предоставляемый коммерческими банками корпоративному или правительственному заемщику
Евроноты — ценные бумаги, выпускаемые корпорациями на рынке евровалют сроком на 3-6 месяцев по изменяющейся ставке, основанной на Либор
Еврооблигация (также на финансовом сленге «евробонд» — от англ. eurobond)
Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР, англ. European Bank for Reconstruction and Development, EBRD)
Европейский Центральный Банк — орган Европейского Союза
Еврочек — чек, принимаемый к оплате в странах — участницах созданной в 1968 г. европейской банковской системы «Еврочек»
Единица торговли — для опциона с физической поставкой
Единица учета — физически не существующее средство расчета
Единое экономическое пространство (ЕЭП) — интеграционное объединение государств Таможенного союза
Единоличное предприятие — предприятие, находящееся в собственности одного лица или одной семьи
Единый налог (ЕН) — налог, оплачиваемый субъектами хозяйственной деятельности на упрощенной системе налогообложения
Емкость рынка — потенциально возможный объем продаж определенного товара на рынке
Жалование (ист. трактамент) — плата за службу, постоянное денежное пособие
Железный закон — концепция, согласно которой средняя заработная плата определяется величиной затрат
Жесткая заработная плата — заработная плата, которая не изменяется в ответ, в качестве реакции на изменение цены на конечную продукцию и услуги
Жёсткость — способность экономических величин сопротивляться изменениям
Жизненный цикл товара — период времени от зарождения новой идеи
Жилищно-коммунальное хозяйство (ЖКХ) — в настоящее время устаревший не нормированный термин
Жирант — лицо, передающее письменное долговое обязательство, выданное на его имя, другому лицу
Жират (итал. girat) — лицо, на которое переводится вексель
Жирные коты — экономический сленговый термин
Жиро (от итал. giro — оборот, обращение)
Завещание (лат. testamentum) — акт односторонней воли
Задаток — некоторая денежная сумма, которую одна сторона договора передает другой стороне
Задолженность — один из критериев оценки финансового состояния хозяйствующего субъекта
Задолженность кредиторная — денежные средства, временно привлеченные предприятием, фирмой, подлежащие возврату юридическим или физическим лицам
Заём — одна из форм кредита
Заёмный капитал (loan capital) — деньги, необходимые для финансирования деятельности организации, которые она получает в результате займов
Заёмщик — получатель кредита, займа
Заказ — предложение покупателя, потребителя изготовить, поставить, продать ему продукцию, товар определенного вида и качества или выполнить работу, оказать услуги
Заказчик — юридическое или физическое лицо, обратившееся с заказом к другому лицу
Закладная — юридический документ, подтверждающий согласие фирмы заложить под свой долг землю
Заключение аудитора — документ, содержащий выраженное в установленной форме мнение аудитора о достоверности бухгалтерской отчетности
Заключение договора — завершающая стадия оформления соглашения между договаривающимися сторонами
Заключение сделки — подписание документов о действиях, направленных на установление, изменение или прекращение правоотношений
Закон — в широком смысле слова все нормативно-правовые акты в целом
Закон Грешема (также известен как Закон Коперника — Грешема)
Этот закон является социологическим аналогом принципа неопределенности Гейзенберга в квантовой механике
Закон денежного обращения — закон, определяющий количество денег
Закон Мерфи — рекламный закон
Залог — имущество или другие ценности, находящиеся в собственности залогодателя
Игра на бирже — проведение спекулятивных операций на бирже посредством удачной скупки и продажи ценных бумаг и других объектов биржевой торговли
Идеальный рынок — высококонкурентный рынок, обладающий набором признаков
Идеальный хедж — хеджирование, полностью исключающее и возникновение будущей прибыли, и потери от колебаний конъюнктуры
Иена — денежная единица Японии, одна из основных резервных валют мира после доллара США и евро
Иждивенец — лицо, находящееся на длительном или постоянном материальном или денежном обеспечении
Импорт (от лат. importo — ввозить, привозить, вводить)
Инвентаризация — элемент метода бухгалтерского учета
Инвестиции — долгосрочные вложения капитала с целью получения прибыли
Инвойс — документ, предоставляемый продавцом покупателю
Индекс потребительских цен — один из видов индексов цен, созданный для измерения среднего уровня цен на товары и услуги
Инкассо — банковская операция, с помощью которой банк по поручению своего клиента и на основании расчетных документов получает причитающиеся ему денежные суммы
Иностранная валюта (foreign exchange) — валюта иностранных государств
Ипотека (mortgage) — право притязания на собственность, появившееся в результате гарантии/залога под заем
Истец — лицо, обращающееся в суд, арбитражный или третейский суд за защитой своего нарушенного или оспариваемого права
Кадастр (фр. cadastre) — список, реестр чего-либо или кого-либо
Казна — средства бюджета и иная государственная собственность, нераспределенные между государственными предприятиями
Казначейские обязательства — государственные ценные бумаги, размещаемые на добровольной основе среди населения
Казначейство — специальный государственный финансовый орган, существующий обычно при министерстве финансов страны или в его составе
Калькуляция прогнозная — представленный в табличной форме бухгалтерский расчет затрат
Капитал (от лат. capitalis — главный, главное имущество, главная сумма)
Капитализация (capitalization) — 1) передача капитала (capital) в распоряжение компании или иной организации
Капитализм — экономическая система, в которой производственные решения контролируются теми, кто инвестирует капитал
Капиталовложения (capital expenditure) — расходы на приобретение объектов основного капитала
Карго — перевозимый на судне (самолете) и подлежащий страхованию груз
Картель — организационная форма монополистического объединения
Карт-бланш- чистый бланк, подписанный лицом, предоставляющим другому лицу право
Каско (от исп. casco — корпус, остов судна; шлем)
Касса — денежная наличность предприятия
Квази-деньги — монетная, денежная масса
Квота (лат. quota) — норма, доля или часть чего-либо допускаемого в рамках возможных соглашений и договоров
Кодекс — законодательный акт, в котором объединены и систематизированы нормы права
Комитент — сторона в договоре комиссии
Конвенция — договор экономического характера
Конверсия валюты – обмен одной валюты на другую
Консигнация — соглашение между собственником товара и торговым посредником
Контрольный пакет акций (controlling interest) — пакет акций компании, который дает его владельцу возможность контролировать компанию
Кредит (credit) — 1) репутация и финансовое положение частного лица или организации
Кредитная линия (credit line) — 1) размеры кредита, который может получить заемщик или владелец кредитной карточки
Кросс-курс — курсовое соотношение между двумя валютами
Кэш энд кэри — приобретение ценной бумаги с одновременной продажей фьючерса
Лаг (от англ. lag) — запаздывание, экономический показатель
Лари — денежная единица Грузии, состоит из 100 тетри
Леверидж (от англ. leverage — действие рычага)
Лёгкая промышленность — совокупность специализированных отраслей промышленности
Либид — средняя процентная ставка крупнейшими лондонскими банками
Лондонская межбанковская ставка предложения (англ. London Interbank Offered Rate, LIBOR)
Лизинг (англ. leasing — аренда, имущественный найм)
Лизинг банковский — лизинговая сделка, в которой в качестве лизинговой компании выступает банк
Ликвидатор — 1) лицо, на которое возложено осуществление ликвидации товарищества
Ликвидация (liquidation, winding up) — распределение активов компании среди ее кредиторов
Ликвидность (от лат. liquidus — жидкий, перетекающий)
Лимит — это средство управления определёнными формами принимаемого риска
Листинг (от англ. list — список) — совокупность процедур включения ценных бумаг в биржевой список
Ломбард — кредитное учреждение
Люстратор — лицо, определяющее доход
Магнитная банковская карточка — пластиковая карточка, магнитная полоса которой содержит информацию только об имени владельца и номере его счета в банке
Маклер — торговый посредник
Макроэкономика — наука, изучающая функционирование экономики в целом, экономической системы как единого целого
Мальтузианская ловушка (англ. Malthusian trap) — типичная для доиндустриальных обществ периодически повторяющаяся ситуация
Мальтузианство — теория, развитая английским экономистом Т.Р. Maльтуcoм в конце XVIII в.
Манко (от итал. manco — нехватка)
Маржа (margin) -1) процент стоимости товаров, который нужно добавить к их стоимости, чтобы получить продажную цену
Маржинальная торговля (англ. Margin trading) — проведение спекулятивных торговых операций
Маркетинг (от англ. marketing — продажа, торговля на рынке)
Маркетмейкер — в андеррайтинге — участник синдиката андеррайтеров, который предлагает купить или продать акции
Международный валютный фонд, МВФ (англ. International Monetary Fund, IMF) — специализированное учреждение ООН
«Медведи» — биржевые игроки, играющие на понижение цен
Медвежий рынок — рынок, на котором наблюдается устойчивая тенденция к cнижению цен
Межбанковская процентная ставка — процентная ставка кредита
Межбанковские курсы (interbank rates) — валютные курсы
Межбанковские расчеты — расчеты, осуществляемые банками на основании отношений, установленных между ними
Монополия — крупная компания, корпорация, объединяющая несколько компаний
Надежная бумага — рыночная ценная бумага, входящая в пакет ценных бумаг
Наем жилого помещения — один из видов арендных отношений
Накладная — документ, используемый при передаче товарно-материальных ценностей
Накладная транспортная — основной перевозочный документ, регулирующий отношения между отправителем, перевозчиком и получателем груза
Налог — обязательный, индивидуально безвозмездный платёж, взимаемый органами государственной власти
Наложенный платёж — денежная сумма, которую почта взыскивает по поручению отправителя с адресата
Наследованием является переход прав и обязанностей (наследства) от умершего физического лица к другим лицам
Торговая наценка — разница между розничной и оптовой ценой товаров
Национальное богатство — макроэкономический показатель
Нетто-премия — часть страховой премии
Облигация (лат. obligatio — обязательство; англ. bond — долгосрочная, note — краткосрочная)
Общий рынок — форма экономической интеграции стран
Овердрафт (англ. overdraft — сверх планируемого, перерасход)
Овернайт (от англ. overnight досл. ‘на ночь, до утра’)
Операции невидимые — операции по платежам и поступлениям, предусмотренным специальными статьями платежного баланса
Операции учетные — операции банков по учету коммерческих векселей и некоторых других долгосрочных обязательств
Операции фьючерсные — срочные заключаемые на биржах сделки купли-продажи сырьевых товаров, золота, валюты, ценных бумаг по ценам, действующим в момент сделки
Операционная прибыль (англ. Operational income) — прибыль хозяйствующего субъекта от основной (обычной) деятельности
Операционные издержки — связанные с заключением сделок и их осуществлением
Опцион (лат. optio — выбор, желание, усмотрение)
Парадокс бережливости (англ. paradox of thrift, англ. paradox of saving)
Парадокс стоимости — противоречие, заключающееся в том, что наиболее нужный продукт, например вода, стоит гораздо дешевле, чем менее нужные людям алмазы
Параллельная валюта — «вторые» деньги, имеющие хождение в стране
Паритет (от лат. paritas — равенство)
Паритет покупательной способности (англ. purchasing power parity)
Пассив (от лат. passivus — восприимчивый, пассивный, недеятельный)
Патент — документ, удостоверяющий авторство на изобретение
Патентная чистота — юридическое свойство объекта техники
Пенсионный фонд (англ. Pension fund) — фонд, предназначенный для осуществления выплат пенсий
Перегрев экономики — ситуация, при которой темпы экономического роста приобретают взрывной характер
Рабочая сила в экономической теории — способность человека к труду, совокупность физических и духовных способностей, которые человек использует в своей деятельности
Рабочее время — время, затрачиваемое на выполнение работы, или время активного пребывания на работе, посвященное выполнению прямых служебных обязанностей
Рабочее место — место и находящиеся на нем средства производства
Равенство Рикардо — утверждение, согласно которому дефицит государственных доходов, возникший в результате сокращения налогов, не будет вытеснять частные инвестиции
К развивающимся странам обычно относят те государства, которые имеют низкие стандарты демократических правительств
Разделение труда — исторически сложившийся процесс
Разрыв — неожиданное резкое изменение цены товара на рынке
Распродажа — реализация какого-либо товара по сниженным ценам
Рассрочка — способ оплаты, при котором платёж производится не в полной сумме их стоимости
Резидент – это физическое лицо, имеющее местожительство в Украине
Рейганомика — курс экономической политики американского правительства в 1981—1989 гг.
Сальдо в бухгалтерском учёте — остаток по бухгалтерскому счёту
Санация (от лат. sanatio — оздоровление, лечение)
Санкции — от лат. sanctio — строжайшее постановление
Сберегательные учреждения — финансовые кредитные учреждения
Сборы — разнообразные виды налогов, платежей, изъятий
Сверхприбыль — крайне высокий уровень прибыли
SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications)
Своп (англ. swap) — торгово-финансовая обменная операция
Специальные права заимствования (англ. Special Drawing Rights, SDR, SDRs)
Секвестр — (от лат. seqvestro — ставлю вне, отделяю)
Таможенный союз, ТС — соглашение двух или более государств
Таможня — государственный орган
Тариф — система ставок платы (платёж) за различные производственные и непроизводственные услуги
Тарифная ставка (оклад, должностной оклад)
Тарифный коэффициент — элемент тарифной системы
Твёрдая валюта (англ. Hard Currency)
Тендер (англ. tender — предложение) — конкурентная форма отбора предложений
Теневая экономика (скрытая экономика) — экономическая деятельность, скрываемая от общества и государства
Традиционная экономика — традиции и обычаи определяют практику использования ограниченных ресурсов
Трейдер (Трэйдэр, от англ. Trader — торговец) — биржевой торговец
Узус (от лат. usus — применение, обычай, правило)
Узуфрукт — лат. usus — использование, лат. fructus — доход
«Украшение витрины» — операции или бухгалтерские уловки
Ультимо — (лат. ultimus последний)
Универсальные банки — кредитные учреждения, выполняющие основные виды банковских операций
Уполномоченные банки — коммерческие банки и другие финансово-кредитные учреждения
Управление активами — деятельность фирмы по прибыльному размещению средств
Упрощенная система налогообложения – особый механизм взимания налогов и сборов
Уровень жизни (уровень благосостояния) — уровень материального благополучия
Условно-начисленная стоимость — стоимостная оценка товаров и услуг
Фазы экономического цикла — фазы, которые проходит экономика в результате циклической динамики
Факторинг (англ. factoring от англ. factor — посредник, торговый агент)
Факторинг тихий — договор факторинга между клиентом и фактор-банком
Факторинговые операции — способ финансирования торговых операций
Федеральная резервная система (ФРС, Федеральный резерв)
Федеральные фонды — название средств рынка межбанковских депозитов в США
Фидуциарная эмиссия — эмиссия банкнот
Фиксация цен — поддержание цен на товары, ценные бумаги на определенном, заданном, фиксированном уровне
Филиал (от ит. figlia — дочь) — отделение или самостоятельная часть предприятия
Финансовая группа — группа из нескольких предприятий, организаций, лиц
Хайринг (от анг. hiring)
Хвост — обозначение в котировке стоимости ценной бумаги
Хедж — срочная (длительная) операция, сделка
Хеджирование (от англ. hedge — страховка, гарантия)
Хеджирование продажей — хеджевая операция
Хедж-фонд (англ. hedge fund) — частный, не ограниченный нормативным регулированием инвестиционный фонд
«Ходьба наугад» — теория, согласно которой цены акций и фьючерсные цены двигаются бессистемно
Холдинг (от англ. holding «владение») — совокупность материнской компании и контролируемых ею дочерних компаний
Хоум-бэнкинг (англ. home banking) — электронная система
Хранение ценностей — услуга, предлагаемая большинством коммерческих банков
Целевое финансирование — выделение финансовых ресурсов
Целевой маркетинг — форма маркетинговой деятельности
Цена — фундаментальная экономическая категория
Цена безубыточности — цена товара, при которой производственная фирма имеет возможность лишь покрывать свои издержки
Цена биржевая — цена, устанавливающаяся в результате биржевых торгов
Цена демпинговая — экспортная цена
Ценовая политика — рыночная политика фирм, продающих товары
Централизованная экономика — экономика, управляемая централизованным образом
Центральный банк — главный государственный банк страны
Цикл жизни ценных бумаг — период, в течение которого ценные бумаги обращаются на рынке
Цифровой актив — информационный ресурс, производный от права на ценность и обращающийся в распределенном реестре в виде уникального идентификатора.
Чартизм — метод технического анализа рыночной конъюнктуры на основе чартов
Чартинг — составление графиков, диаграмм
Частичная биржа — акционерная компания
Частично конвертируемая валюта — национальная валюта стран
Частная собственность — одна из основных форм собственности на землю
Чек — один из распространенных видов ценных бумаг
«Черная касса» — незаконное, неучтенное и необъявленное в налоговых органах хранение и использование денежных средств
Чистое кредитование — превышение или дефицит источников финансирования
Чистое экономическое благосостояние — показатель величины скорректированного валового внутреннего продукта
Чрезмерный спрос — повышенный спрос на товары и услуги
Шантаж «зеленый» — покупка значительного пакета акций компании
«Шар воздушный» — вид займа, по условиям которого последний платеж в его погашении значительно больше предыдущих
Шедулярный подоходный налог — налог, который взимается не с совокупного налогоплательщика
Шейп-драфт счет — чековый вклад в кредитных союзах, приносящий процент вкладчикам
Шекель — (от названия меры веса древних иудеев, использовавшейся еще до н.э.)
Шиллинг — (нем. schilling, голл. shelling, сканд. skilling)
«Ширина рынка» — число котируемых бумаг, по которым регулярно заключаются сделки
«Широкий рынок» — неограниченный рынок
«Широкое открытие» — необычайно большой разрыв
Ширпотреб — аббревиатура термина: товары широкого потребления
Эквивалент — равнозначащий, равносильный продукт
Эконометрика — наука, изучающая количественные и качественные экономические взаимосвязи
Экономика — хозяйство, совокупность средств, объектов
Экономическая интеграция — объединение экономических субъектов
Экономическая кибернетика — одно из научных направлений кибернетики
Экономическая свобода — широта экономического поведения
Экспроприация — принудительное отчуждение имущества частных собственников
Экстенсификация — процесс и организация развития производства
Эмбарго — наложение ареста, запрещение
Эффективная процентная ставка – это реальная стоимость займа
Юбилейные монеты — памятные монеты
ЮНИДО — один из органов ООН
Юнионизированное предприятие — предприятие
ЮНКТАД (UNCTAD — United Nations Conference for Trading and Development)
Юридическая ответственность бизнеса — обязанность менеджеров соблюдать законы центральных и местных органов власти
Юридическая поставка ценных бумаг — поставка ценных бумаг, которая не является «правильной»
Юридическая служба — подразделение, служба предприятия, организации
Юридический адрес — официально зарегистрированный адрес юридического лица
Юридическое лицо — организация, учреждение, предприятие, фирма, выступающая в качестве единого, самостоятельного носителя прав
Юрисдикция — предусмотренные законом или другим правовым актом следующие правомочия
Явные издержки — денежные платежи предприятий
Явный сговор — фактическое соглашение между фирмами в отрасли с целью установления фиксированных цен
Ядро — множество допустимых распределений ресурсов в экономике
«Яма» — участок помещения биржи, пол которого находится на более низком уровне
Японская концепция маркетинга — концепция, основной принцип которой — учет пожеланий, запросов потребителя
Японский центр производительности — неправительственная организация
Ярлык — вид товарного знака, обозначение на товаре в виде наклейки
Ярмарка оптовая — крупный регулярный или разовый (ежегодный) рынок товаров
Ярмарка розничная торговая — временный или действующий постоянно (ежедневно) торг
-
Бинариум
1 место в рейтинге! Лучший брокер судя по отзывам трейдеров! Идеален для новичков и средне-опытных трейдеров. Заберите бонусы за регистрацию счета: